來信選載 「歐工協」德國分部致《北京之春》 《北京之春》全體同仁: 我謹代表歐洲中國民運工作者協會德國分部向你們致敬! 我們「歐工協」德國分部在去年產生新一屆理監事會後,決定將工作重點由 街頭運動向政府及議會方向轉移,根據理監事會決議,我們將定期出版有關中國人 權,政治,經濟及社會等方面的報告(德文版),因此,我們再次希望得到貴社的支 持與幫助,如果貴社有與上述有關的材料,請提供給我們參考。對此,我們將十分 感謝貴社的支持與幫助。最後,願我們為我們的共同事業而奮鬥! 此致 安好 主席:常征 一九九七年一月十八日於德國 為民主事業吶喊 《北京之春》編輯部的朋友們: 一九八九年六月四日,我在離天安門廣場不遠的長安街上,目睹了那震驚世 界的「天安門慘案」。我的親人因此被抓進秦城,我本人被迫離開中國,七年來, 每每想到八九民運,我的心就會像刀扎一樣的疼痛,隨著時光的流逝,很多人對六 四淡忘了,令人心寒。 非常感謝你們不倦地為中國民主事業的吶喊。 我先生是四川人,作為老鄉,他要我代為轉達對老鄉胡平先生的問候。謝謝 他對《北京之春》付出的心血。 請讓我們訂閱一年的《北京之春》,附上一張$50元的支票,請收下。 莊靜 人民會記得你們 親愛的朋友們: 感謝您們的工作。 人民會記住您們的。千百年的封建專制殘餘,非一朝半夕得以清除。 在爭取中國人民的民主、自由及人權方面,您們做了巨大的貢獻。 歷史的巨輪不是任何人任何極權組織所能阻擋的,祝您們事事順心。 David Zhou 應對中國「高層人士」施以民主啟蒙 《北京之春》編輯部: 你刊發表了許多理論深刻的「民主啟蒙」文章,使我們平頭百姓很受教育, 但缺少對中國高層人士、特別是中國的現代皇帝、宰相、大臣以及皇親國戚們的「 民主啟蒙」文章。從李志綏醫生的回憶錄,鄧小平與英國前首相撒切爾夫人有關香 港問題的談話,戈爾巴喬夫回憶錄(有關與趙紫陽的會談),鄧力群的萬言書以及江 澤民、李鵬的現實政策來看,當代中國高層人士對西方民主認識還處於極低水平, (這實際上可以理解,打個比方,如果我們不到西方來呆幾年,很難對西方民主有一 個較客觀的理解),中國高層人士始終處於「資本主義復辟了,大權旁落了,千萬人 頭就要落地。不是你死就是我活」這樣一個野蠻的意識形態中。所以你要民主些, 他卻認為你要復辟,要奪他的權,要砍他的頭,當然他要先鎮壓你,要先砍你的頭 ,從而對高層人士的「民主啟蒙」是要化解這種野蠻意識的重要途徑,也關係到是 否加快民主進程的關鍵,因高層人士對民主瞭解的低水平原因,要多發表一些講事 實的文章,比如:美國第一任總統華盛頓當權後是怎樣、為什麼引退的,引退後為 什麼沒有人頭落地,引退後他本人及家屬是否被整,物質生活狀況又如何?(對比毛 澤東不引退,江皇后被審自殺,皇孫子現又給日本人當差)。西方現在高層人士下台 後的種種狀況,要使中國高層人士明白,堅持獨裁的話,對他自己本人或家屬總會 引來殺身之禍,引來此禍的不是民主,不是搞民主的人士,而是那些當初最積極幫 他們搞獨裁的出謀劃策的最親密戰友和同志(比如毛澤東與林彪,鄧小平)當然現在 卓皇后,以及以後的江總書記的老婆,朱皇后(即使她們的丈夫在世時不被親密的戰 友和同志砍頭的話)被誰砍頭還得等著瞧。總之,要高層人士明白,搞民主於國、於 民、於他們自己和他們的親屬都有利。筆者是搞理工的,不太懂政治和民主,以上 看法僅供參考。 德國《北京之春》一讀者 一九九七年一月二十六日 對湯本文章的一點意見 《北京之春》編輯: 突然發現訂期已過,現趕緊寄上續訂費,如有可能,您應該在訂期的最後一 份上給讀者一個提醒,當然,人力有限,可能難以做到。 本人是喜歡《北京之春》的文章,謝謝您的工作,前幾期讀到林牧先生「且 慢告別」一文,行文深刻、透切、中肯,受益頗深,可惜這樣的能人智士已不再是 現今中共權貴的秘書了。 趁中飯時間寫上幾句的最大原因是對湯本先生的評論Colon Powell的文章有 些不舒服,本人不知Powell曾經稱中國人為Chinaman,但湯本先生把如此重大的ra cism remarks竟部份責怪於華人的不努力,作為在美華人,實為震怒!Powell只讓 秘書出面道歉了事,可見他的racism昭然若揭。試問,如果華盛頓州長以Niger稱黑 人,能以他的秘書出面道歉了事嗎?還會有哪個黑人責怪「這同我們黑人不努力有 關」嗎?難道湯本先生是日本人不成? 祝 編安 吳曉紅 一九九七年一月十七日 簡體字造成文化斷層 編輯先生: 您好!首先向各位《北京之春》同寅致以衷心的敬禮。您們為中國民主自由 而奮鬥,這種高尚情操,令人崇敬,望繼續努力。《北京之春》是我最愛讀的雜誌 之一,但不常買到,因Windsor是小城,要駕車到二百里外的多倫多才買到。 我在此不揣簡陋,一抒愚見——貴刊的繁體字印刷,但我經常見到不少將簡 體還復成繁體而造成的錯誤,如「人云亦云」。這些都是中共強化推行簡體字的後 遺症。有大陸學者認為簡體字造成一個文化的斷層。香港的作家董橋認為以簡體字 印刷古籍不利學術研究。台灣黃永武教授更直截了當指出簡體字有如紅衛兵,對中 國文化戕害之深,不可估計。 編安 余柏深上 一九九六十二月九日 捐棄前嫌,加強聯繫 《北京之春》編輯部同仁們: 謝謝你們的盛情邀請與精心安排,此番能來紐約參加「中國民主運動前途討 論會」獲益匪淺,感慨良多。 其一,我深感海外民運在十多年的辛苦建樹下,如巨岩下的種子始終頑強地 凸現著它生命的萌芽,向地球村的人們傳遞著中國民運人士不屈的理念與追求。天 賦萬物,各有其聲,世界上沒有任何一種聲音能夠被徹底封殺,哪怕被切斷喉管也 罷。 其二,據說同期舊金山也開了一個很成功的會議,如若兩會合一,把有限的 精力和財力加在一起,又能擴大聽取各種不同聲音的範圍,豈非事半而功倍?在目 前國內對異議人士鎮壓日烈的新一輪高壓下,海外民運尤應捐棄前嫌,共同因應新 的壓力與變化。目前如尚無走到一起的條件,那最起碼也應先坐到一起,開一次合 作的會議,以便加強聯繫,交流信息,探討問題,互通有無。對於一些有爭議和敏 感性的歷史話題可以暫擱一旁,慢慢消化,一切以民運大業為重。至於對會議的議 題與議程等技術性工作,事先各方可多作一些商討以保障會議的順利召開。我想, 這不但是我的希望,也是海內外民運人士的共同願望吧。 順頌 編安 張先梁 一九九七年一月十七日於美國芝加哥 捐款略表心意 《北京之春》諸位先生: 最近我在Internet上看到你們過去幾年來的一些資料,基於長期來對中國前 途之關心及表示對海外 民運之支持。我想我可以捐款5,000美元予貴社,略表心意。 請將你們的銀行帳戶資料或其他可以收款的方式FAX給我。 台北 陳健邦 一九九七年一月三十日 (編者說明:我們衷心感謝陳健邦先生的熱心支持。對於任何捐款我們都出具公司收 據,並將捐款200美元以上者列為終身榮譽訂戶。)